cette fois ce n est pas UN livre, mais les ouvrages d’un auteur ou plutôt de deux auteurs, puisqu’ils ont tellement l’habitude d’ écrire en commun, qu’en Italie on les a surnomme les inséparables, vous aurez bien sur reconnu Fruttero et Lucentini.
Ils ont écrit un certain nombre d’ouvrages de genres divers, mais je veux parler aujourd’hui de leurs romans policiers : une abondante production, des romans dont l’intérêt ne réside pas seulement dans l’intrigue policière ( elle est pourtant bien menée, ménage ce qu’il faut de suspense, de procédés classiques et de progression dramatique) mais aussi dans l’analyse assez fouillée des caractères des personnages ; et surtout, ce qui va en enchanter plus d’un, les romans se passent chacun dans une province ou ville d’Italie différente, qui est décrite a chaque fois de façon si attachante qu’on en oublie l’intrigue pour ne plus rêver que d’aller habiter là-bas et de partager les aventures des héros
-Torino : - la donna della domenica, où sont décrits avec beaucoup de délicatesse et d’émotion les vieux quartiers de Turin, les collines environnantes et la bourgeoisie dorée de la capitale piémontaise
- a che punto è la notte : une intrigue policière sur fond de sectes inquiétantes, et une vision humoristique (sur toile
de fond noire bien entendu) des sociétés occultes qui fleurissent au sein même de l’église
-Maremma: enigma in luogo di mare, les bords de la Tyrrhénienne en hiver, tout un programme…(poétiquement traduit en français par : ce qu’a vu le vent d’ouest… c’est vrai qu’il flotte dans ce roman une atmosphère debussyste)
-Venezia ( spécial Cocotte) l’amante senza fissa dimora, traduit en français sous le titre l’amant sans domicile fixe (sans surprise ) : c’est celui que j’aime le moins, parce que je le trouve un peu « trop fort » mais Venise y est bien décrite dans sa dualité de ville artificielle pour touristes et de ville abritant tout un peuple de petits employés mais aussi d’aristocrates ruines et d’artistes
-Siena : il palio delle contrade morte (en français : place de sienne, côté ombre) : Sienne au temps du Palio (donc, roman à déconseiller à Marcello), avec les haines entre contrade, qui vont jusqu’à la rivalité mortelle… (là encore, une petite réminiscence d’un roman de Daphné du Maurier) ; mais aussi une peinture sans pitié des bourgeois de Milan retournés à la terre, et devenus agriculteurs pour leur plus grande prospérité… un roman assez fantastisque.
-Enfin, last but not least, une nouvelle désormais introuvable en Italien (ou du moins si quelqu’un la trouve, qu’il me le dise, je suis preneur- preneuse plutôt) mais reéditée récemment dans sa traduction française dans l’ouvrage ITALIES de la collection bouquins : je te trouve un peu pale (ti trovo un po pallida) pour ma part, je la trouve époustouflante – même si l’histoire rappelle de très loin l’intrigue de certain roman de du Maurier… mais vous n’etes pas obliges d’avoir lu tout du Maurier, et moi non plus d’ailleurs ! L’action se passe dans les collines toscanes, dans un triangle Pienza-siena-san geminiano et c’est la magie de la toscane qui agit…





, je le ferai dès que j'aurai terminé la pile des livres à lire yap

