Eloge des Oiseaux

Les livres et les auteurs italiens que vous avez adorés, détestés...

Modérateurs: Marcello, Thelonious, Alda

Eloge des Oiseaux

Messagepar Kim » Sam Oct 02, 2004 8:06 pm

J'ai relu un tout tout petit livre d'à peine une vingtaine de pages, dont le titre est 'Eloge des oiseaux ' de Giacomo Leopardi. :)

Leopardi, Giacomo (1798-1837) Ecrivain italien. Il est plus célèbre comme poète pour un mince recueil d’une quarantaine de Poésies lyriques (Canti) et pour une burlesque Batrachomyomachie, que pour son œuvre en prose, bien plus considérable : neuf volumes de journal (Zibaldone), 101 Pensées dont plus d’une évoque Pascal, sans la foi, et 27 Operette morali, où le lecteur s’étonne de trouver un tout autre homme que « le sombre amant de la mort » auquel s’adressait Musset dans Après une lecture. Certaines sont dialoguées avec une saveur digne de La Bruyère. Ecrire a certainement été pour Leopardi une revanche prise sur ses misères physiques, sentimentales et même pécuniaires.

Une de ses oeuvres morales, est donc l'eloge des oiseaux. Son texte est l'un des seul empreint de tant d'optimisme.Un vol d' oiseaux, par une matinée de printemps, et Amelius, philosophe grec, se laisse charmer par leur chants enjoués. Il nous livre un éloge du rire, cri salvateur, qui permet un bref instant de retrouver toute la légèreté de l'enfance et la liberté de nos émotions.

Le livre est disponible aux editions 'mille et une nuit' il coûte 1.50 E et vraiment, c'est un moment de pur bonheur... du moins c'est ce que je vous souhaite en le lisant. yap
L'humour est la politesse du désespoir... Achille Chavée (poète belge), repris par Duhamel, repris à son tour par Pierre Desproges
Avatar de l’utilisateur
Kim
roule-spaghetti diplômé
 
Messages: 657
Inscription: Jeu Sep 09, 2004 7:53 am
Genre: Non spécifié

Publicité

Publicité
 

L'infinito

Messagepar Marcello » Dim Oct 03, 2004 10:52 am

Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
e questa siepe, che da tanta parte
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quïete
io nel pensier mi fingo, ove per poco
il cor non si spaura. E come il vento
odo stormir tra queste piante, io quello
infinito silenzio a questa voce
vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suon di lei. Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare


Giacomo Leopardi 1819
"Qu'est-ce que la gloire de Dante à côté de celle des spaghettis ?" (Prezzolini)
Avatar de l’utilisateur
Marcello
modérateur
 
Messages: 6945
Inscription: Mar Sep 07, 2004 3:37 pm
Localisation: sur mon vélo
Genre: Homme

Messagepar Kim » Jeu Oct 07, 2004 6:08 pm

je cherchais justement de la poesie de Leopardi... merci ! :D
Justement j'en profite pour demander des precisions sur les regles de poesie en Italien.
En français, avec l'heritage des classiques, et en particulier de Malherbes, les regles de poesies sont les suivantes :
- une regularité dans le nombre de pieds par rimes
- des formes fixes
et surtout des RIMES. Bon, avec le 20 eme siecle, et l'apparition de la prose poetique, ainsi que l'assouplissement des regles classiques : plus de formes fixes, disparition des rimes, la poesie française contemporaine a pris un tour très different.
Pour revenir, au XIXeme, époque de Leopardi, la poesie française était encore ( et ce, malgres les balbutiements de la prose poetique) très cadrée, rimée et surtout, métriquée.
cf Verlaine ou Rimbeau, alors, je suis très surprise de voir que Léopardi en VO ne rime pas et surtout ne soit pas régulier. Cela n'enlève pas à la beauté du texte, car la langue est différente donc la prosodie aussi. Mais je voulais des precisions quant aux regles de poesie en Italie...

en ps : mon traducteur n'a pas digeré certains mots de (vieil?) italien :( :lol:
alors c'est pas facile de bien la comprendre, celle là .... ;-) :) mais le défi est toujours interresant à relever ! ;-)

il naufragar m'è dolce in questo mare

il naufragar m'è anche dolce
In mare de l'eternità,
Comme un sogno infinito e dove ecce
solo pace, silencio e felicità...

Ecco una piccola poesia e speraro non è molto errori...
L'humour est la politesse du désespoir... Achille Chavée (poète belge), repris par Duhamel, repris à son tour par Pierre Desproges
Avatar de l’utilisateur
Kim
roule-spaghetti diplômé
 
Messages: 657
Inscription: Jeu Sep 09, 2004 7:53 am
Genre: Non spécifié

Messagepar Marcello » Ven Oct 08, 2004 9:26 am

Mais Kim…. ehm….ehm…. métrique… hendécasyllabes… Attends... j'ai besoin de quelques comprimées de phosphore. Mieux vaut prendre l’entière boite. ;-)

Leopardi participa au débat du XIX siècle sur l’importance des classiques ( Schiller de la poésie naïve et sentimentale). Entre fauteurs du retour aux règles établies par Aristote dans son traité sur l’art et Romantiques, qui prônaient une poésie fondée sur le pur sentiment, Leopardi était sans nul doute beaucoup très proche de ces derniers. Pourtant il affichait son respect à l’esprit des classiques, dans leur être conscient que la poésie fait partie de la vie et elle doit évoluer avec elle. Donc ce qui compte pour Leopardi est l’effet. Si le sentiment du poète est rendu sans respecter ni rimes ni métrique peu importe… c’est quand même de la poésie (qu’il différenciait des poèmes épiques). Mais ce sentiment et sa perception ne sont pas indépendante de l’époque.

...Ainsi par cette
Immensité ma pensée s’engloutit :
Et dans ces eaux il m’est doux de sombrer
"Qu'est-ce que la gloire de Dante à côté de celle des spaghettis ?" (Prezzolini)
Avatar de l’utilisateur
Marcello
modérateur
 
Messages: 6945
Inscription: Mar Sep 07, 2004 3:37 pm
Localisation: sur mon vélo
Genre: Homme

Messagepar Marcello » Sam Oct 09, 2004 11:17 am

J'ai trouvé ça qui est bien plus claire car ce n'est pas moi qui l'a conçu :D

Le canto Leopardien - c'est à dire la canzone libérée de toute modèle prefixé - est né de la conjonction entre la forme canzone et la souplesse de l'héndecasyllabe blanc...
"Qu'est-ce que la gloire de Dante à côté de celle des spaghettis ?" (Prezzolini)
Avatar de l’utilisateur
Marcello
modérateur
 
Messages: 6945
Inscription: Mar Sep 07, 2004 3:37 pm
Localisation: sur mon vélo
Genre: Homme


Retourner vers Un (bon) livre

Qui est en ligne

Utilisateurs enregistrés : Google [Bot], Google Adsense [Bot]

Creative commons